钢铁。 铜牌。 红土。 将强大的媒介转化为三维艺术作品继续激发威尼斯人娱乐城校园的灵感。
The Roo雕像 is just the start of what you can see on a walk around campus. 再近一点看,你也能看到它们背后的历史。

杜鲁门总统胸像
It’s true that President Harry S. Truman studied law at 威尼斯人娱乐城 in the 1920s, but he did not graduate from the program. 然而,当他1945年回到堪萨斯城时,他被授予了荣誉博士学位。 Two years later, Mexican President Miguel Alemán was given the same honor. 作为给大学的礼物,他带来了一尊杜鲁门总统的青铜半身像,身披学术徽章,是在上次典礼上拍摄的。 看看法学院杜鲁门庭院里的半身像吧。

剧场天井
剧场的露台曾一度用作运营剧场的大厅。 这座实体建筑是二战时期军队剩余的电影院。 The masks of comedy and tragedy, the country’s largest terra cotta sculpture at the time it was built, would spill smoke from their mouths when fires burned on show nights. 剧场在20世纪70年代被拆除,但幸运的是,位于米勒·尼科尔斯图书馆和学习中心西南角的露台仍然是一个美丽的地方,可以在校园里享受阳光明媚的一天。

一对阿基本科雕像
立体派艺术家亚历山大·阿基本科曾经在这里居住过。 The only sculptor to hold the position, Archipenko gifted two steel statues to the university, 位于斯温尼中心和米勒尼科尔斯图书馆和学习中心之间的大学人行道上. 虽然由于它们的定位角度不同,它们看起来不同,但它们是完全相同的。 True to Archipenko’s style, they also play with light and shadow, and change in appearance depending on the time of day.

‘Dancing’
这座巨大的黄色雕像,由大学校友丽塔·布利特(Rita Blitt)雕刻,曾在班尼斯特购物中心(Bannister Mall) 1980年开业时展出。 2007年,当购物中心宣布关闭时,她收回了雕像,并将其赠送给了大学。 Placed in front of the Olson Performing Arts Center, you can see “Dancing” before you see some amazing dance performances from our students in the 音乐学院.

布洛赫的雕像
You can’t miss the sculpture of Henry and Marion Bloch outside of the Bloch School of Management. The Blochs’ children commissioned the piece from Eugene Daub in 2011 to celebrate the couple's contributions to the 威尼斯人娱乐城 community. If you’re looking for a little extra luck during finals week, be sure to visit and give the statue a fist bump.

‘Any Word Except Wait’
This statue by Flávio Cerqueira was 是肯珀慈善信托基金捐赠给学校的. Its installation was a part of the inaugural Open Spaces performing arts festival, a collaboration between Kansas City’s Office of Culture and Creative Services and a private arts initiative to highlight Kansas City’s arts, culture and creativity. 在美术大楼前找到她。

‘Blue Steel’
It won’t help in your modeling career, but it can help in your construction career! Designed by the American Institute of Steel Construction, it’s a teaching aid to help students get a visual understanding of steel framing and full-scale steel connections. 这件作品位于弗拉斯海姆大厅前,自2004年以来一直在四方广场教育学生。

美惠三女神喷泉
Another sight in the Quad you can’t miss is the 美惠三女神喷泉. 它始建于1940年,是一个传统的赤陶土喷泉,直到1973年才被拆除。 故事是这样的,一位艺术家想用一个新的石头基座来复兴它,但石头被随意放置,创造了我们今天所知道和喜爱的校园标志。

罗伯特·弗拉斯海姆的半身像
看看弗拉斯海姆庄园是以谁的名字命名的! Robert H. Flarsheim was a university benefactor who lived in a house at 50th and Cherry, where the Student Union is today. 1995年他去世时,他给学校留下了一大笔礼物,用于美化校园,学生们经常在他的肖像附近的阴凉绿地上闲逛。

‘Rivers, Rails and Trails’
You won’t notice much if you meander by the Miller Nichols Library and Learning Center in the daylight. If you happen to do so after nightfall, though, you’ll be treated to a 22-foot-tall and 49-foot-wide map depicting Kansas City in 1926. The stainless-steel panels are illuminated with LED lights and intend to convey “flow”— of information, rivers and people.

‘Take Wing’
There’s beautiful art to see on our Health Sciences Campus as well. 这座青铜雕塑矗立在学校前面,由威尼斯人娱乐城医学院的创始人之一E. Grey Dimond医学博士雕刻而成。 It shares a name with Dimond’s book 起飞! 在我上学的路上发生的有趣的事情 as well as a 医学院 graduate award. While you’re there, check out the bronze bust of Dimond and fellow founders Nathan J. Stark and 回家r C. Wadsworth.
如果你决定参加自己的校园雕塑之旅,一定要在社交媒体上用#威尼斯人娱乐城标签分享你的照片。
