保罗·鲁迪一直对声音很着迷。 He’s ridden the sound waves to many impressive
作为作曲家,表演者,古根海姆研究员,富布赖特研究员,艺术家和声音治疗师的成就。 He’s currently the Curator’s Distinguished Professor, but his path to 威尼斯人娱乐城 and the honorary title “High Priest of Sound” was as winding as the labyrinth he created on his Kansas farm.
“I understood the power of sound when I was a kid,” Rudy recalled. “My sister was watching a horror movie, and I was behind the couch playing. 我听到了这个声音,我站起来开始观察。 它
我完全陷进去了。 那部电影吓死我了! But I knew it was that sounds that drew me in.”
Rudy’s fascination with sound continued into his college career, even when he thought it wouldn’t.
“I did a jazz trumpet degree at Bethel College in Newton, then I quit music altogether and became a
mountain climber and carpenter for four or five years,” he said. “这 wasn’t stimulating my brain
不过,足够的。 I’ve been chasing my tail my whole life.”
The chase would bring him back to music in the late 80’s, when he joined a composition class at Wichita
州立大学。 正是在那里,他创作了一首被他的导师称为“毕业曲”的曲子
工作。 在这种成功的鼓舞下,他申请了大学的音乐作曲专业
并在该项目中获得了助教奖学金。
“在过去的十年里,我开始热爱教学。 它从工作的一部分变成
这是我非常期待的事情。” —
“I discovered the studio, and I fell in love with actually making and sculpting sound,” Rudy reminisced.“这’s why I went the electronic route.”
正是这种对电声音乐的兴趣为他的学术生涯提供了另一个机会。 This time, at 威尼斯人娱乐城’s Health Sciences Campus, working in tandem with Dr. Gary Sutkin, professor of surgery and associate dean of women’s health. 两人一起研究声音 在手术室可以影响病人在手术期间的健康结果。
“Paul is a scientist,” said Sutkin of his colleague. “When I think of people in the 音乐学院, I think of
创造者、音乐家和艺术家,但我从来没有想到科学。 And yet, Paul’s brain thinks like a scientist.
He comes up with scientific principles, questions for us to analyze, and then he’s really good at analyzing
data and distilling it down to what we need to answer our questions.”
“I think my study with electroacoustics and knowing how the brain processes sound brought me to the
操作 room study,” Rudy says. “Sound is vibrating on us, acting upon us all the time. 每次我们
hear sound it’s not just hitting our ears; it’s hitting our whole body. 有一部分的我
很高兴能提供音乐研究以外的东西。 这似乎是个机会
to take that work into a deeper, more significant arena, and it’s still unfolding.”
“We’ve been studying it for about two or three years, and we’re going to study it for about another 20,” said Sutkin, only half-jokingly. “We’re not the first ones to measure the sound environment, but I think we are the first ones to really delve into what we call ‘speech communication interference,’ when someone says something, and the other person doesn’t hear them. 有很多机器发出很大的噪音,有很多对话在进行。 We’re measuring those interferences, then I think we can make recommendations.”
这些建议有一天可能会通过改变手术室建造和管理的本质来挽救生命。 For now, the pair are happy with the success they’ve seen, having been published in one medical journal, with a second article currently under review.
鲁迪认为研究是他创作过程的一部分,满足他的分析方面,以免阻碍
创作时的创造力。 “The brain is really good at cataloging and organizing things, but the
spirit knows how to make the best use of it all.” 鲁迪说,这是他在创作时的领悟
变得有趣。 “I felt like I had all these resources starting to really work together and complement each
other.”
Rudy’s creative spirit carries well beyond music. Settled on 70 acres, north of Lawrence, Kansas, you’ll
找到和谐农场,一个和住在那里的人一样有趣和古怪的家。
“它’s become a canvas, of sorts, that I photograph and that I use to make modern day ‘Nazca Lines,’” says
Rudy, referring to massive and mysterious geoglyphs etched across Peru’s Nazca Desert. 而鲁迪
openly admits to keeping a quiet social life outside of the farm, he’s ever eager to share his passions
威尼斯人娱乐城的学生
“Over the last ten years, I've started to love teaching,” Rudy says. “它从工作的一部分变成
这是我很期待做的事。 Part of what I love is staying in touch with young people.”
“Paul is one of the most generous people I know, and one of the most open thinkers,” said Andrew
格兰德,前音乐学院临时院长。 “I’ve been on dissertation graduate committees with
他和他的学生们讲了很多很多次,他们听起来都很像他们自己。 他有一种独特的能力
listen to them, respond to them and help them grow into the artist they need to be.”
Rudy challenges his students to find fresh perspectives, and he does so with zest, teaching a general education course he calls 社会中的艺术家.
“I’ve had students tell me they’ve never seen a piece of art before, I’ve had students tell me they’ve
never had a conversation with someone they disagreed with before,” Rudy says. “And I just love seeing
当他们有了这些新体验会发生什么。 我工作的一部分就是指导他们学习新的
的经历。 我给他们展示一些非常不舒服的东西,有时是故意的,让他们
learn how to witness what happens in them when things get 不舒服。”
"Paul is very Socratic in his teaching style,” said Granade, “I imagine the first couple of weeks it’s a little
bit uncomfortable for them, because any time you have your beliefs or thoughts challenged, it’s
不舒服。 But what he’s doing is basically saying this is the role of the artist, literally the role of the
artist in society is to open up these dialogues.”
鲁迪说,他希望学生们思考他们的行为和反应方式。 它们如何克服障碍? 他们如何学习和成长?
这是他最近锻炼自己的一种方式。 But through a painful experience, he says he’s found
这是他最骄傲的时刻之一。
Rudy’s long-time friend, poet Jay Hopler was 51 years old when he lost his battle with 巨蟹座:6月 两人曾一起在意大利的罗马美国学院学习。
“In 2017, Jay was thinking about a poem that would describe himself, and he asked me, ‘If I were a piece
音乐,我会是什么?’” Rudy says the melody was instant. “I heard the music in my head. 这
doesn’t happen often. Most of the time, it’s hard work, but I knew exactly what Jay sounds like.”
Holding up a copy of 静物画, Hopler’s final published book of poetry, Rudy turned to the last page of the
closing entry, where just a few bars of music were included with the poet’s words.
“它’s the second-to-last line, even,” he notes. “I don’t think anybody’s ever done that before. 一小段描述这位诗人的音乐,是他的讣告诗的一部分。 I didn’t know that until I saw the final copy of the book. I’m actually considering making a whole piece in memoriam of him to celebrate his amazing words and amazing life.”
在那里,鲁迪再次展现了他的精神。 他的生命精神,通过声音治愈和创造,即使
面对失去朋友的痛苦。 它’s this unique mindset that has pushed him to find success time and
一次又一次,无论是个人还是职业。
“For me,” Rudy says, “the bottom line is, 'Is what I’m doing interesting?' 如果不是,是吗 the thing I’m doing? Or the way I’m doing it?” Adding, “它’s usually the latter.”
它’s this ability to reshape his own perspective that’s given Rudy new love for everything he does.
“I think that’s when my academic career started to change. When I realized it’s not the responsibility of
my job to give me fulfillment, that’s my responsibility to find fulfillment in what I’m doing. 我喜欢这些
interesting collaborations that I’m constantly on the lookout for. 教学就是其中一种合作
between me and the generation that’s going to rule the world someday. How cool is that?”
